ΣΧΟΛΙΟ : Δύο κεφάλαια του Προφήτη Ιεζεκιήλ από την Παλαιά Διαθήκη(Αγία Γραφή)που αναφέρονται στην Ρωσική εισβολή και τον μεγάλο σεισμό που έρχονται μελλοντικά....Είναι θέματα για τα οποία έχει μιλήσει και ο Άγιος Πα'ί'σιος.
Στη χριστιανική Βίβλο το έργο κατατάσσεται στα Προφητικά Βιβλία
της Παλαιάς Διαθήκης, στην υποομάδα «Μεγάλοι Προφήτες». Την ίδια θέση έχει
και στην εβραϊκή Βίβλο, ανήκει στην ομάδα «Προφήτες» και στην υποομάδα
«Μεταγενέστεροι Προφήτες».
Ο προφήτης Ιεζεκιήλ, στη δράση και τις προφητείες του οποίου
αναφέρεται το ομώνυμο βιβλίο, ήταν ιερέας και οδηγήθηκε αιχμάλωτος στη
Βαβυλώνα μετά την πρώτη κατάληψη της Ιερουσαλήμ το 597 π.Χ. Εκεί κλήθηκε στο
προφητικό αξίωμα το 593 π.Χ. και έδρασε μεταξύ των εξόριστων συμπατριωτών
του.
Μετά την εισαγωγή, όπου περιγράφεται ένα μεγαλειώδες όραμα και η
κλήση του Ιεζεκιήλ στο προφητικό αξίωμα, ακολουθούν οι προφητείες, οι οποίες
εξαγγέλθηκαν κατά τις δύο περιόδους της δράσης του, πριν και μετά την
οριστική κατάληψη της Ιερουσαλήμ από τους Βαβυλώνιους το 587 π.Χ. Κατά την πρώτη περίοδο της
δράσης του εξαγγέλλει ο προφήτης την αναπόφευκτη καταστροφή της Ιερουσαλήμ
εξαιτίας των αμαρτιών των κατοίκων της, διαλύοντας έτσι τις απατηλές ελπίδες
των εξόριστων συμπατριωτών του, οι οποίοι πίστευαν ότι ο Θεός θα λυπηθεί
τελικά την πόλη του και οι ίδιοι γρήγορα θα επιστρέψουν στην πατρίδα τους.
Ακολουθεί μια συλλογή προφητειών κατά των γειτονικών με τον Ισραήλ λαών. Μετά
την οριστική πτώση της Ιερουσαλήμ και την καταστροφή της αλλάζει και η
αποστολή του προφήτη. Στόχος του κηρύγματος του είναι πλέον να στηρίξει και
να παρηγορήσει τους απογοητευμένους συμπατριώτες του, να τους προετοιμάσει
για τη νέα επέμβαση του Θεού και να θέσει τα θεμέλια της αποκατάστασης. Στο
τέλος ο προφήτης οραματίζεται τη νέα κοινότητα του Ισραήλ. Με κέντρο τον
ανοικοδομημένο ναό της Ιερουσαλήμ, τον οποίο περιγράφει οραματικά με κάθε
λεπτομέρεια, θα δημιουργηθεί μια νέα άγια κοινότητα, ξεχωριστή από τους υπόλοιπους
λαούς.
Ο Ιεζεκιήλ δέχεται ότι η ανομία του λαού
χρονολογείται από την αρχή της ιστορίας του. Παράλληλα τονίζει την ευθύνη που
το κάθε άτομο έχει ξεχωριστά για τις πράξεις του και δίνει έμφαση στην ανάγκη
εσωτερικής ανακαίνισης του ανθρώπου. Ο άνθρωπος δεν είναι σε θέση να
κατανοήσει τον τρόπο με τον οποίο ο Θεός ενεργεί στην ιστορία. Όσες φορές
έσωσε ο Θεός στο παρελθόν το λαό του, δεν το έκανε από κάποια υποχρέωση, για
να τηρήσει τις υποσχέσεις του, αλλά για τη δόξα του ονόματός του. Κατά
ανάλογο τρόπο θα αντικαταστήσει την παλαιά με μια νέα διαθήκη, όχι ως
επιβράβευση κάποιας επιστροφής του λαού προς αυτόν, αλλά ως χάρη.
Ιεζ. 38,1 Καὶ
ἐγένετο λόγος Κυρίου πρός με λέγων·
Ιεζ. 38,1 Ο Κυριος ομίλησε προς εμέ και είπεν·
Ιεζ. 38,2 υἱὲ
ἀνθρώπου, στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γὼγ
καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγώγ, ἄρχοντα Ῥώς,
Μοσὸχ καὶ Θοβέλ, καὶ προφήτευσον ἐπ᾿
αὐτὸν
Ιεζ. 38,2 “υιέ ανθρώπου, στρέψε το πρόσωπόν σου εναντίον
του Γωγ και της χώρας Μαγώγ και των αρχόντων Ρως, Μοσόχ και Θοβέλ. Προφήτευσε
εναντίον του Γωγ
Ιεζ. 38,3 καὶ
εἰπὸν αὐτῷ· τάδε λέγει Κύριος Κύριος·
ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σὲ Γὼγ ἄρχοντα
Ῥώς, Μοσὸχ καὶ Θοβὲλ
Ιεζ. 38,3 και είπε εις αυτόν· αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος·
Ιδού, εγώ επέρχομαι εναντίον σου, Γωγ, και εναντίον των αρχόντων Ρως, Μοσόχ
και Θοβέλ.
Ιεζ. 38,4 καὶ συνάξω σε
καὶ πᾶσαν τὴν δύναμίν σου, ἵππους καὶ
ἱππεῖς ἐνδεδυμένους θώρακας πάντας, συναγωγῇ
πολλῇ, πέλται καὶ περικεφαλαῖαι καὶ μάχαιραι,
Ιεζ. 38,4 Θα περιμαζεύσω σε και όλην την στρατιωτικήν σου
δύναμιν, ίππους και ιππείς ενδεδυμένους όλους με θώρακας, λαόν πολύν,
ωπλισμένον με ασπίδας, με περικεφαλαίας και με μαχαίρας.
Ιεζ. 38,5 Πέρσαι καὶ
Αἰθίοπες καὶ Λίβυες, πάντες περικεφαλαίαις καὶ πέλταις,
Ιεζ. 38,5 Μαζή σου θα είναι Πέρσαι, Αιθίοπες, Λιβυες,
όλοι ωπλισμένοι με τας περικεφαλαίας και τας ασπίδας των.
Ιεζ. 38,6 Γομὲρ
καὶ πάντες οἱ περὶ αὐτόν, οἶκος τοῦ
Θεργαμὰ ἀπ᾿ ἐσχάτου βοῤῥᾶ καὶ
πάντες οἱ περὶ αὐτόν, καὶ ἔθνη πολλὰ
μετὰ σοῦ·
Ιεζ. 38,6 Ο Γομέρ και όλοι οι πολεμισταί του, ο λαός
Θεργαμά από τα ακρότατα όρια του βορρά, και όλοι οι γύρω από αυτόν
πολεμισταί, έθνη πολλά θα είναι μαζή σου.
Ιεζ. 38,7 ἑτοιμάσθητι,
ἑτοίμασον σεαυτὸν σύ, καὶ πᾶσα ἡ συναγωγή σου
ἡ συνηγμένη μετὰ σοῦ καὶ ἔσῃ μοι
εἰς προφυλακήν.
Ιεζ. 38,7 Ετοιμάσου, λοιπόν, ετοίμασε τον εαυτόν σου και
όλον το πολύ πλήθος των στρατιωτών, που θα είναι συγκεντρωμένον μαζή σου. Συ
δε ως αρχηγός του στρατεύματος αυτού θα τεθής εις την υπηρεσίαν μου.
Ιεζ. 38,8 ἀφ᾿
ἡμερῶν πλειόνων ἑτοιμασθήσεται καὶ ἐπ᾿
ἐσχάτου ἐτῶν ἐλεύσεται καὶ ἥξει εἰς
τὴν γῆν τὴν ἀπεστραμμένην ἀπὸ μαχαίρας,
συνηγμένων ἀπὸ ἐθνῶν πολλῶν, ἐπὶ
γῆν Ἰσραήλ, ἣ ἐγενήθη ἔρημος δι᾿
ὅλου· καὶ οὗτος ἐξ ἐθνῶν
ἐξελήλυθε καὶ κατοικήσουσιν ἐπ᾿ εἰρήνης
ἅπαντες.
Ιεζ. 38,8 Αυτή η στρατιά από τα πολλά έθνη, που έχουν
συγκεντρωθή ολόγυρά σου, έχει από αρχαιοτάτους χρόνος προορισθή, και κατά
τους τελευταίους τούτους καιρούς θα έλθη και θα φθάση εις μίαν χώραν, η οποία
έχει πλέον λυτρωθή από την φονικήν μάχαιραν των εχθρών, εις την χώραν του
Ισραήλ, η οποία προηγουμένως είχεν εξ ολοκλήρου ερημωθή. Αυτός όμως ο
Ισραηλιτικος λαός εβγήκε πλέον από την αιχμαλωσίαν των ειδωλολατρικών εθνών
και κατοικούν όλοι ειρηνικώς εις την χώραν των.
Ιεζ. 38,9 καὶ
ἀναβήσῃ ὡς ὑετὸς καὶ ἥξεις ὡς
νεφέλη κατακαλύψαι γῆν καὶ ἔσῃ σὺ καὶ
πάντες οἱ περὶ σὲ καὶ ἔθνη πολλὰ
μετὰ σοῦ.
Ιεζ. 38,9 Συ, θα ανεβής εναντίον της χώρας αυτής ωσάν
ραγδαία βροχή, θα φθάσης εκεί ως σκοτεινή νεφέλη και θα σκεπάσης την γην. Εις
την επιδρομήν αυτήν θα είσαι συ και όλοι οι γύρω από σε πολεμισταί και πολλά
αλλά έθνη μαζή σου.
Ιεζ. 38,10 τάδε λέγει Κύριος
Κύριος· καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ ἀναβήσεται ῥήματα ἐπὶ τὴν
καρδίαν σου, καὶ λογιῇ λογισμοὺς πονηροὺς
Ιεζ. 38,10 Αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος· Κατά την ημέραν
εκείνην θα αναβούν εις την καρδίαν σου σκέψεις και επιθυμίαι και θα σκεφθής
πονηρούς λογισμούς.
Ιεζ. 38,11 καὶ
ἐρεῖς· ἀναβήσομαι ἐπὶ γῆν
ἀπεῤῥιμμένην, ἥξω ἐπὶ ἡσυχάζοντας
ἐν ἡσυχίᾳ καὶ οἰκοῦντας ἐπ᾿
εἰρήνης, πάντας κατοικοῦντας γῆν, ἐν ᾗ
οὐχ ὑπάρχει τεῖχος οὐδὲ μοχλοί, καὶ θύραι
οὐκ εἰσὶν αὐτοῖς.
Ιεζ. 38,11 Και θα πης· Εγώ θα επέλθω εναντίον της χώρας
αυτής, την οποίαν ο Θεός απέρριψε και αφήκεν απροστάτευτον. Θα έλθω εις
εποχήν, κατά την οποίαν θα ησυχάζουν οι κάτοικοί της και θα ζουν ειρηνικοί.
Θα επέλθω εναντίον όλων των κατοίκων της χώρας, εις την οποίαν δεν υπάρχουν
ούτε οχυρά τείχη, ούτε μοχλοί των πυλών, ούτε και πύλαι καν εις τα τείχη,
Ιεζ. 38,12 προνομεῦσαι
προνομὴν καὶ σκῦλα σκυλεῦσαι αὐτῶν, τοῦ
ἐπιστρέψαι χεῖράς μου εἰς τὴν ἠρημωμένην,
ἣ κατῳκίσθη, καὶ ἐπ᾿ ἔθνος συνηγμένον
ἀπὸ ἐθνῶν πολλῶν, πεποιηκότας κτήσεις,
κατοικοῦντας ἐπὶ τὸν ὀμφαλὸν τῆς
γῆς.
Ιεζ. 38,12 δια να την λεηλατήσω, δια να πάρω όσον το δυνατόν
περισσότερα λάφυρα από αυτήν. Θα απλώσω, λοιπόν, τα χέρια μου εις την τέως
ερημωμένην χώραν, η οποία τώρα κατοικείται, εναντίον λαού ο οποίος έχει
συγκεντρωθή ανάμεσα από πολλά άλλα ειδωλολατρικά έθνη, τώρα δε έχουν
κατασκευάσει και αποκτήσει ιδιοκτησίας και κατοικούν στο κέντρον της γης.
Ιεζ. 38,13 Σαββὰ
καὶ Δαιδὰν καὶ ἔμποροι Καρχηδόνιοι καὶ
πᾶσαι αἱ κῶμαι αὐτῶν ἐροῦσί
σοι· εἰς προνομὴν τοῦ προνομεῦσαι σὺ
ἔρχῃ καὶ σκυλεῦσαι σκῦλα; συνήγαγες συναγωγήν
σου λαβεῖν ἀργύριον καὶ χρυσίον, ἀπενέγκασθαι
κτῆσιν τοῦ σκυλεῦσαι σκῦλα.
Ιεζ. 38,13 Οι κάτοικοι Σαββά και Δαιδάν, οι Καρχηδόνιοι
έμποροι και όλαι αι πόλεις αυτών, εις κερδοσκοπικάς επιχειρήσεις αποβλέποντες
θα σου πουν· λοιπόν, συ έρχεσαι δια να λεηλατήσης και να απόκτησης λάφυρα;
Συνεκέντρωσες την στρατιωτικήν σου δύναμιν, δια να πάρης αργύριον και
χρυσίον, να απόκτησης ως ιδικά σου πολλά λάφυρα! Ημείς είμεθα πρόθυμοι να τα
αγοράσωμεν.
Ιεζ. 38,14 διὰ
τοῦτο προφήτευσον, υἱὲ ἀνθρώπου, καὶ
εἰπὸν τῷ Γώγ· τάδε λέγει Κύριος· οὐκ
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐν τῷ
κατοικισθῆναι τόν λαόν μου Ἰσραὴλ ἐπ᾿ εἰρήνης
ἐγερθήσῃ;
Ιεζ. 38,14 Δια τούτο συ, υιέ ανθρώπου, προφήτευσον και ειπέ
στον Γωγ αυτά λέγει ο Κυριος· Κατά την έποχην εκείνην, κατά την οποίαν ο λαός
μου θα έχη εγκατασταθή ειρηνικός εις την χώραν του Ισραήλ, τότε συ θα επέλθης
εναντίον των;
Ιεζ. 38,15 καὶ
ἥξεις ἐκ τοῦ τόπου σου ἀπ᾿ ἐσχάτου
βοῤῥᾶ καὶ ἔθνη πολλὰ μετὰ
σοῦ, ἀναβάται ἵππων πάντες, συναγωγὴ μεγάλη καὶ
δύναμις πολλή,
Ιεζ. 38,15 Θα ζεκινήσης από τα άκρα του βορρά και θα
επέλθης. Μαζή σου δε θα έλθουν και πολυάριθμοι στρατιώται από πολλά έθνη,
όλοι επάνω εις ίππους, μεγάλη στρατιωτική δύναμις.
Ιεζ. 38,16 καὶ
ἀναβήσῃ ἐπὶ τὸν λαόν μου Ἰσραὴλ
ὡς νεφέλη καλύψαι γῆν· ἐπ᾿ ἐσχάτων
τῶν ἡμερῶν ἔσται, καὶ ἀνάξω σε
ἐπὶ τὴν γῆν μου, ἵνα γνῶσι πάντα τὰ
ἔθνη ἐμὲ ἐν τῷ ἁγιασθῆναί με
ἐν σοὶ ἐνώπιον αὐτῶν.
Ιεζ. 38,16 Θα επέλθης εναντίον του Ισραηλιτικού λαού μου
ωσάν νεφέλη, δια να σκεπάσης όλην την χώραν. Αυτά θα γίνουν κατά τους
τελευταίους τούτους καιρούς. Εγώ θα σε οδηγήσω εναντίον της χώρας του
Ισραηλιτικού λαού. Τούτο δέ, δια να με γνωρίσουν όλα τα έθνη, όταν δια σου,
ως οργάνου μου, θα φανή η δόξα μου ενώπιον των.
Ιεζ. 38,17 τάδε λέγει Κύριος
Κύριος τῷ Γώγ· σὺ εἶ περὶ οὗ ἐλάλησα
πρὸ ἡμερῶν τῶν ἔμπροσθεν διά χειρὸς
τῶν δούλων μου τῶν προφητῶν τοῦ Ἰσραήλ,
ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἔτεσι,
τοῦ ἀναγαγεῖν σε ἐπ᾿ αὐτούς.
Ιεζ. 38,17 Αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος στον Γω· Συ είσαι
εκείνος, δια τον οποίον προηγουμένως, στο παρελθόν, ωμίλησα δια μέσου των
δούλων μου των προφητών του ισραηλιτικού λαού, κατά τας ημέρας των ετών
εκείνων· ότι δηλαδή εγώ θα σε οδηγήσω εναντίον του λαού αυτού.
Ιεζ. 38,18 καὶ
ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ἐν
ἡμέρᾳ, ᾗ ἂν ἔλθῃ Γὼγ
ἐπὶ τὴν γῆν τοῦ Ἰσραήλ, λέγει Κύριος
Κύριος, ἀναβήσεται ὁ θυμός μου
Ιεζ. 38,18 Κατά την έποχην εκείνην, κατά την οποίαν θα
επέλθη ο Γωγ εις την χώραν του Ισραήλ, λέγει ο Κυριος, θα εκσπάση ο θυμός μου
Ιεζ. 38,19 καὶ ὁ
ζῆλός μου. ἐν πυρὶ τῆς ὀργῆς μου
ἐλάλησα, εἰ μὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ ἔσται σεισμὸς μέγας ἐπὶ γῆς
Ἰσραήλ.
Ιεζ. 38,19 και η αγανάκτησίς μου. Επάνω εις την φλόγα της
οργής μου ελάλησα. Ασφαλώς και βεβαίως κατά την ημέραν εκείνην θα γίνη μέγας
σεισμός εις την χώραν του ισραηλιτικού λαού.
Ιεζ. 38,20 καὶ
σεισθήσονται ἀπὸ προσώπου Κυρίου οἱ ἰχθύες τῆς
θαλάσσης καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ
καὶ τὰ θηρία τοῦ πεδίου καὶ πάντα τὰ
ἑρπετὰ τὰ ἕρποντα ἐπὶ τῆς
γῆς, καὶ πάντες οἱ ἄνθρωποι οἱ ἐπὶ
προσώπου τῆς γῆς, καὶ ῥαγήσεται τά ὄρη
καὶ πεσοῦνται αἱ φάραγγες, καὶ πᾶν τεῖχος
ἐπὶ τὴν γῆν πεσεῖται.
Ιεζ. 38,20 Θα συγκλονισθούν από τον τρόμον εξ αιτίας μου οι
ιχθύες της θαλάσσης, τα πτηνά του ουρανού, τα θηρία της υπαίθρου, όλα τα ζώα,
που έρπουν εις την γην, όλοι οι άνθρωποι, που καλύπτουν την έκτασιν αυτής. Θα
διαρραγούν τα όρη, θα κρημνισθούν αι φάραγγες και κάθε οχυρόν τείχος των
πόλεων θα πέση εις ερείπια.
Ιεζ. 38,21 καὶ καλέσω
ἐπ᾿ αὐτὸν πᾶν φόβον, λέγει Κύριος· μάχαιρα
ἀνθρώπου ἐπὶ τὸν ἀδελφὸν
αὐτοῦ ἔσται.
Ιεζ. 38,21 Τοτε θα επιφέρω εναντίον του Γωγ κάθε φόβον,
λέγει ο Κυριος. Ο τρόμος και η σύγχυσις θα είναι τέτοια, ώστε η μάχαιρα του
ενός στρατιώτου του Γωγ θα στρέφεται εναντίον του συστρατιώτου του.
Ιεζ. 38,22 καὶ κρινῶ
αὐτὸν θανάτῳ καὶ αἵματι καὶ
ὑετῷ κατακλύζοντι καὶ λίθοις χαλάζης, καὶ πῦρ
καὶ θεῖον βρέξω ἐπ᾿ αὐτὸν καὶ
ἐπὶ πάντας τοὺς μετ᾿ αὐτοῦ καὶ
ἐπ᾿ ἔθνη πολλὰ μετ᾿ αὐτοῦ.
Ιεζ. 38,22 Θα κρίνω και θα καταδικάσω τον Γωγ εις θάνατον·
αίμα και κατακλυσμιαίαι βροχαί θα πλημμυρίσουν την χώραν του. Θα βρέξω επάνω
εις αυτόν και εις όλους τους στρατιώτας και τα έθνη, που θα είναι μαζή του,
χάλαζαν ωσάν λίθους, φωτιάν και θειάφι.
Ιεζ. 38,23 καὶ
μεγαλυνθήσομαι καὶ ἁγιασθήσομαι καὶ ἐνδοξασθήσομαι
καὶ γνωσθήσομαι ἐναντίον ἐθνῶν πολλῶν.
καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος.
Ιεζ. 38,23 Ετσι δέ με την καταστροφήν του επιβούλου αυτού θα
φανή το μεγαλείον μου, η αγιότης μου και η δόξα μου. Και θα γίνω γνωστός
ενώπιον πολλών ειδωλολατρικών εθνών, και θα μάθουν έτσι ότι εγώ είμαι ο
Κυριος.
|
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 39-
Προαναγγελία φοβερής καταστροφής εναντίον του Γωγ.
Επαναφορά
των Ισραηλιτών στην πατρίδα τους.
|
Προαναγγελία φοβερής καταστροφής εναντίον του Γωγ
Ιεζ. 39,1 Καὶ σύ,
υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον ἐπὶ Γὼγ
καὶ εἰπόν· τάδε λέγει Κύριος· ἰδοὺ
ἐγὼ ἐπὶ σὲ Γὼγ ἄρχοντα Ῥώς,
Μοσὸχ καὶ Θοβὲλ
Ιεζ. 39,1 Συ, υιέ ανθρώπου, προφήτευσε εναντίον του Γωγ
και ειπέ· αυτά λέγει ο Κυριος· Ιδού, εγώ επέρχομαι εναντίον σου, Γωγ,
άρχοντος των Ρως, Μοσόχ και Θοβέλ.
Ιεζ. 39,2 καὶ συνάξω σε
καὶ καθοδηγήσω σε καὶ ἀναβιβῶ σε ἐπ᾿
ἐσχάτου τοῦ βοῤῥᾶ καὶ ἀνάξω σε
ἐπὶ τὰ ὄρη τὰ Ἰσραήλ.
Ιεζ. 39,2 Θα σε περιμαζεύσω και θα σε συγκλείσω, θα σε
οδηγήσω και θα σε πάρω από τας ακραίας χώρας του βορρά και θα σε εισαγάγω εις
τα όρη της περιοχής του Ισραήλ.
Ιεζ. 39,3 καὶ
ἀπολῶ τὸ τόξον σου ἀπὸ τῆς χειρός σου
τῆς ἀριστερᾶς καὶ τὰ τοξεύματά σου
ἀπὸ τῆς χειρός σου τῆς δεξιᾶς καὶ
καταβαλῶ σε
Ιεζ. 39,3 Θα καταστρέψω το τόξον, που κρατείς με το
αριστερό σου χέρι, και τα βέλη, τα οποία κρατείς στο δεξιόν σου χέρι, και θα
σε συντρίψω
Ιεζ. 39,4 ἐπὶ
τὰ ὄρη Ἰσραήλ, καὶ πεσῇ σὺ καὶ
πάντες οἱ περὶ σέ, καὶ τὰ ἔθνη τὰ
μετὰ σοῦ δοθήσονται εἰς πλήθη ὀρνέων, παντὶ
πετεινῷ καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ πεδίου δέδωκά
σε καταβρωθῆναι.
Ιεζ. 39,4 επάνω εις τα όρη της χώρας του Ισραήλ. Εκεί θα
πέσης συ και όλοι οι γύρω από σε πολεμισταί σου. Και όλα τα έθνη, που θα
είναι μαζή σου, θα παραδοθούν εις πλήθη ορνέων· εις κάθε σαρκοβόρον πτηνόν,
εις όλα τα θηρία της υπαίθρου έχω παραδώσει σε και τους γύρω σου, δια να
καταφαγωθήτε από αυτά.
Ιεζ. 39,5 ἐπὶ
προσώπου τοῦ πεδίου πεσῇ, ὅτι ἐγὼ
ἐλάλησα, λέγει Κύριος.
Ιεζ. 39,5 Επάνω εις την πεδιάδα του Ισραήλ θα πέσης
νεκρός. Εγώ ελάλησα, λέγει ο Κυριος, και έτσι θα γίνη.
Ιεζ. 39,6 καὶ
ἀποστελῶ πῦρ ἐπὶ Γώγ, καὶ κατοικηθήσονται
αἱ νῆσοι ἐπ᾿ εἰρήνης· καὶ γνώσονται
ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος.
Ιεζ. 39,6 Θα αποστείλω φωτιάν εναντίον του Γωγ, θα τον
εξολοθρεύσω και έτσι αι νήσοι θα κατοικούνται με ειρήνην και θα μάθουν όλοι,
ότι εγώ είμαι ο Κυριος.
Ιεζ. 39,7 καὶ τὸ
ὄνομά μου τὸ ἅγιον γνωσθήσεται ἐν μέσῳ
λαοῦ μου Ἰσραήλ, καὶ οὐ βεβηλωθήσεται τὸ
ὄνομά μου τὸ ἅγιον οὐκέτι· καὶ γνώσονται
τὰ ἔθνη ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ἅγιος
ἐν Ἰσραήλ.
Ιεζ. 39,7 Το άγιον Ονομά μου θα γίνη γνωστόν στον
ισροηλιτικόν λαόν και δεν θα βεβηλωθή ποτέ πλέον το άγιον Ονομά μου. Και θα
μάθουν τα έθνη, ότι εγώ είμαι Κυριος, ο άγιος του ισραηλιτικού λαού.
Ιεζ. 39,8 ἰδοὺ
ἥκει, καὶ γνώσῃ ὅτι ἔσται, λέγει Κύριος
Κύριος· αὕτη ἐστὶν ἡ ἡμέρα, ἐν
ᾗ ἐλάλησα.
Ιεζ. 39,8 Ιδού, έχει φθάσει πλέον ο καιρός της πραγματοποιήσεως
των προφητειών αυτών και θα μάθης, ότι ετσι θα γίνη, λέγει ο Κυριος Κυριος.
Αυτή είναι η ημέρα, δια την οποίαν εγώ εχω ομιλήσει.
Ιεζ. 39,9 καὶ
ἐξελεύσονται οἱ κατοικοῦντες τὰς πόλεις
Ἰσραὴλ καὶ καύσουσιν ἐν τοῖς ὅπλοις,
πέλταις καὶ κοντοῖς καὶ τόξοις καὶ τοξεύμασι
καὶ ῥάβδοις χειρῶν καὶ λόγχαις· καὶ
καύσουσιν ἐν αὐτοῖς πῦρ ἑπτὰ ἔτη.
Ιεζ. 39,9 Τοτε θα εξορμήσουν οι κάτοικοι των πόλεων του
ισραηλιτικού λαού και θα καύσουν τα όπλα των εχθρών των, τας ασπίδας, τα τόξα
και τα βέλη και τα ρόπαλα των χειρών και τας λόγχας. Θα τα καίουν επί επτά
έτη.
Ιεζ. 39,10 καὶ οὐ
μὴ λάβωσι ξύλα ἐκ τοῦ πεδίου οὐδὲ μὴ
κόψωσιν ἐκ τῶν δρυμῶν, ἀλλ᾿ ἢ τὰ
ὅπλα κατακαύσουσι πυρί· καὶ προνομεύσουσι τοὺς
προνομεύσαντας αὐτοὺς καὶ σκυλεύσουσι τοὺς
σκυλεύσαντας αὐτούς, λέγει Κύριος.
Ιεζ. 39,10 Και δεν θα πάρουν κατά το διάστημα αυτό ως
καύσιμον ύλην ξύλα από την πεδιάδα, ούτε θα κόψουν δένδρα από τα δάση, άλλα
θα χρησιμοποιούν ως καύσιμον ύλην τα όπλα των εχθρών. Και θα λεηλατήσουν οι
Ιουδαίοι εκείνους, από τους οποίους είχον λεηλατηθή. Θα πάρουν λάφυρα από
εκείνους, οι οποίοι τους είχαν λαφυραγωγήσει, λέγει ο Κυριος.
Ιεζ. 39,11 καὶ
ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ δώσω
τῷ Γὼγ τόπον ὀνομαστόν, μνημεῖον ἐν
Ἰσραήλ, τὸ πολυάνδριον τῶν ἐπελθόντων πρὸς
τῇ θαλάσσῃ, καὶ περιοικοδομήσουσι τὸ περιστόμιον τῆς
φάραγγος.
Ιεζ. 39,11 Κατά την ημέραν εκείνην θα δώσω στον Γωγ
ονομαστόν τόπον ως τάφον, μνημείον εις την χώραν του Ισραήλ, ευρύ
Νεκροταφείον πλησίον της Νεκράς Θαλάσσης, νεκροταφείον των πολλών ανδρών, οι
οποίοι θα έχουν φονευθή. Οι δε Ιουδαίοι θα φράξουν την είσοδον της φάραγγος
εκείνης.
Ιεζ. 39,12 καὶ
κατορύξουσιν ἐκεῖ τὸν Γὼγ καὶ πᾶν
τὸ πλῆθος αὐτοῦ, καὶ κληθήσεται Τὸ
γαὶ τὸ πολυάνδριον τοῦ Γώγ.
Ιεζ. 39,12 Εκεί θα σκάψουν και θα θάψουν τον Γωγ και όλον το
πλήθος των στρατιωτών του. Και θα ονομασθή η φάραγξ αυτή· “Γαι, πολυάνδριον
νεκροταφείον του Γωγ”.
Ιεζ. 39,13 καὶ
κατορύξουσιν αὐτοὺς οἶκος Ἰσραήλ, ἵνα
καθαρισθῇ ἡ γῆ, ἐν ἑπταμήνῳ·
καὶ κατορύξουσιν αὐτοὺς πᾶς ὁ λαὸς
τῆς γῆς, καὶ ἔσται αὐτοῖς
ὀνομαστὸν ᾗ ἡμέρᾳ ἐδοξάσθη, λέγει Κύριος.
Ιεζ. 39,13 Οι Ισραηλίται θα σκάψουν και θα τους θάψουν και
θα απαιτηθούν επτά μήνες, δια να καθαρισθή η χώρα. Ολοι οι κάτοικοι της χώρας
Ισραήλ θα εργασθούν, δια να θάψουν όλους εκείνους τους εχθρούς. Αυτή δε η ημέρα,
κατά την οποίαν εδοξάσθη ο Κυριος, θα είναι ονομαστή, λέγει ο Κυριος.
Ιεζ. 39,14 καὶ
ἄνδρας διὰ παντὸς διαστελοῦσιν ἐπιπορευομένους
τὴν γῆν θάψαι τοὺς καταλελειμμένους ἐπὶ
προσώπου τῆς γῆς, καθαρίσαι αὐτὴν μετὰ
τὴν ἑπτάμηνον, καὶ ἐκζητήσουσι.
Ιεζ. 39,14 Θα εκλέξουν δε άνδρας, δια να διατρέχουν
αδιακόπως την χώραν και να θάπτουν εκείνους, που έχουν απομείνει άταφοι εις
την γην και να καθαρισθή έτσι η χώρα. Επί επτά μήνας θα αναζητούν και θα
θάπτουν τους νεκρούς αυτούς.
Ιεζ. 39,15 καὶ πᾶς
ὁ διαπορευόμενος τὴν γῆν καὶ ἰδὼν
ὀστοῦν ἀνθρώπου οἰκοδομήσει παρ᾿
αὐτῷ σημεῖον, ἕως ὅτου θάψωσιν αὐτὸ
οἱ θάπτοντες εἰς τὸ γαὶ τὸ πολυάνδριον
τοῦ Γώγ·
Ιεζ. 39,15 Και κάθε διαβάτης εις την χώραν αυτήν, όταν βλέπη
ένα κόκκαλο ανθρώπου, θα στήση κοντά εις αυτό ένα σημείον, έως ότου έλθουν οι
αναλαβόντες το έργον της ταφής των νεκρών και το θάψουν στο νεκροταφείον Γωγ.
Ιεζ. 39,16 καὶ γὰρ
τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Πολυάνδριον· καὶ
καθαρισθήσεται ἡ γῆ.
Ιεζ. 39,16 Εις ανάμνησιν δε της συντριβής του Γωγ και της
δυνάμεώς του θα πάρη η πόλις εκείνη το όνομα “Πολυάνδριον Νεκροταφείον”. Και
έτσι θα καθαρισθή η χώρα από τους νεκρούς της στρατιάς του Γωγ.
Ιεζ. 39,17 καὶ σύ,
υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπόν· τάδε λέγει Κύριος·
εἰπὸν παντὶ ὀρνέῳ πετεινῷ καὶ
πρὸς πάντα τὰ θηρία τοῦ πεδίου· συνάχθητε καὶ
ἔρχεσθε, συνάχθητε ἀπὸ πάντων τῶν περικύκλῳ
ἐπὶ τὴν θυσίαν μου ἣν τέθυκα ὑμῖν, θυσίαν
μεγάλην ἐπὶ τὰ ὄρη Ἰσραήλ, καὶ φάγεσθε
κρέα καὶ πίεσθε αἷμα.
Ιεζ. 39,17 Και συ, υιέ ανθρώπου, ειπέ· αυτά λέγει ο Κυριος·
Ειπέ εις κάθε σαρκοβόρον πτηνόν και προς όλα τα θηρία της υπαίθρου,
συγκεντρωθήτε και ελάτε· συγκεντρωθήτε από όλας τας γύρω περιοχάς εις την
θυσίαν μου, την οποίαν σας παραθέτω, θυσίαν μεγάλην επάνω στο όρος του
Ισραήλ. Φαγετε κρέατα φονευθέντων στρατιωτών, πίετε το αίμα των.
Ιεζ. 39,18 κρέα γιγάντων
φάγεσθε καὶ αἷμα ἀρχόντων τῆς γῆς πίεσθε,
κριοὺς καὶ μόσχους καὶ τράγους, καὶ οἱ μόσχοι
ἐστεατωμένοι πάντες.
Ιεζ. 39,18 Φαγετε σάρκας γιγάντων, πίετε αίμα αρχόντων της
γης. Αυτοί είναι ωσάν κριοι και μόσχοι και τράγοι, όλοι ωσάν παχείς μόσχοι
γεμάτοι λίπος.
Ιεζ. 39,19 καὶ φάγεσθε
στέαρ εἰς πλησμονὴν καὶ πίεσθε αἷμα εἰς μέθην
ἀπὸ τῆς θυσίας μου, ἧς ἔθυσα ὑμῖν.
Ιεζ. 39,19 Φαγετε λίπος, έως ότου κορεσθήτε. Πιετε αίμα, έως
ότου μεθύσετε από την θυσίαν μου, την οποίαν εγώ παραθέτω εις σας.
Ιεζ. 39,20 καὶ
ἐμπλησθήσεσθε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἵππον
καὶ ἀναβάτην, γίγαντα καὶ πάντα ἄνδρα πολεμιστήν,
λέγει Κύριος.
Ιεζ. 39,20 Θα χορτάσετε από τας σάρκας ιππέων και ίππων, από
τας σάρκας γιγάντων και όλων των πολεμιστών, λέγει ο Κυριος.
Ιεζ. 39,21 καὶ δώσω
τὴν δόξαν μου ἐν ὑμῖν, καὶ ὄψονται πάντα
τὰ ἔθνη τὴν κρίσιν μου, ἣν ἐποίησα, καὶ
τὴν χεῖρά μου, ἣν ἐπήγαγον ἐπ᾿
αὐτούς.
Ιεζ. 39,21 Και θα παραδώσω την ένδοξον νίκην μου εις σας και
θα ιδούν όλα τα έθνη την δίκαιον κρίσιν, την οποίαν εγώ έκαμα, και την
τιμωρόν χείρα μου, την οποίαν επέφερα εναντίον των εχθρών του Ισραήλ.
Επαναφορά των Ισραηλιτών στην πατρίδα τους
Ιεζ. 39,22 καὶ γνώσονται
οἶκος Ἰσραὴλ ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ
Θεὸς αὐτῶν ἀπὸ τῆς ἡμέρας ταύτης
καὶ ἐπέκεινα.
Ιεζ. 39,22 Και θα μάθουν όλοι οι Ισραηλίται από την ημέραν
αυτήν και στο μέλλον, ότι εγώ είμαι ο Κυριος ο Θεός των.
Ιεζ. 39,23 καὶ γνώσονται
πάντα τὰ ἔθνη ὅτι διὰ τὰς ἁμαρτίας
αὐτῶν ᾐχμαλωτεύθησαν οἶκος Ἰσραήλ,
ἀνθ᾿ ὧν ἠθέτησαν εἰς ἐμέ, καὶ
ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπ᾿ αὐτῶν
καὶ παρέδωκα αὐτοὺς εἰς χεῖρας τῶν
ἐχθρῶν αὐτῶν, καὶ ἔπεσαν πάντες
μαχαίρᾳ.
Ιεζ. 39,23 Θα μάθουν τότε όλα τα έθνη, ότι εξ αιτίας των
αμαρτιών των ωδηγήθησαν εις αιχμαλωσίαν οι Ισραηλίται, επειδή με παρήκουσαν.
Δια τούτο εγώ απέστρεψα το πρόσωπόν μου από αυτούς και τους παρέδωκα εις τα
χέρια των εχθρών των και έπεσαν όλοι εν στόματι μαχαίρας.
Ιεζ. 39,24 κατὰ τὰς
ἀκαθαρσίας αὐτῶν καὶ κατὰ τὰ
ἀνομήματα αὐτῶν ἐποίησα αὐτοῖς καὶ
ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπ᾿ αὐτῶν.
Ιεζ. 39,24 Εξ αιτίας των ακαθάρτων ειδωλολατρικών των έργων
και των παρανομιών, τας οποίας διέπραξαν, εγώ έστειλα την τιμωρίαν εναντίον
αυτών και απέστρεψα το πρύσωπόν μου από αυτούς.
Ιεζ. 39,25 διὰ
τοῦτο τάδε λέγει Κύριος Κύριος· νῦν ἀποστρέψω
τὴν αἰχμαλωσίαν Ἰακὼβ καὶ ἐλεήσω
τὸν οἶκον Ἰσραὴλ καὶ ζηλώσω διὰ τὸ
ὄνομα τὸ ἅγιόν μου.
Ιεζ. 39,25 Δια τούτο αυτά λέγει ο Κυριος Κυριος· Τωρα εγώ θα
επαναφέρω τους αιχμαλώτους Ισραηλίτας και θα ελεήσω τον ισραηλιτικόν λαόν και
θα φανώ ζηλότυπος υπέρ αυτών δια το άγιόν μου Ονομα.
Ιεζ. 39,26 καὶ λήψονται
τὴν ἀτιμίαν αὐτῶν καὶ τὴν ἀδικίαν,
ἣν ἠδίκησαν, ἐν τῷ κατοικισθῆναι
αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν αὐτῶν
ἐπ᾿ εἰρήνης, καὶ οὐκ ἔσται ὁ
ἐκφοβῶν.
Ιεζ. 39,26 Και θα συναισθανθούν την ενόχην των δια τον
εξευτελισμόν, τον οποίον υπέστησαν, ενθυμούμενοι τας παρανομίας των και τας
αδικίας, τας οποίας διέπραξαν, όταν θα έχουν εγκατασταθή εις την χώραν των
και θα ζουν ειρηνικώς και δεν θα υπάρχη κανείς να τους εκφοβίζη,
Ιεζ. 39,27 ἐν τῷ
ἀποστρέψαι με αὐτοὺς ἐκ τῶν ἐθνῶν
καὶ συναγαγεῖν με αὐτοὺς ἐκ τῶν
χωρῶν τῶν ἐθνῶν καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν
αὐτοῖς ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν,
Ιεζ. 39,27 όταν εγώ θα επαναφέρω αυτούς από τα έθνη, όπου
υπήρξαν αιχμάλωτοι, και θα τους συγκεντρώσω από τας διαφόρους ειδωλολατρικάς
χώρας και θα καταστήσω γνωστήν την αγιότητά μου δια μέσω αυτών ενώπιον όλων
των εθνών.
Ιεζ. 39,28 καὶ γνώσονται
ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ Θεὸς αὐτῶν
ἐν τῷ ἐπιφανῆναί με αὐτοῖς ἐν
τοῖς ἔθνεσι.
Ιεζ. 39,28 Και θα μάθουν τα έθνη τότε, ότι εγώ είμαι Κυριος ο
Θεός των Ισραηλιτών, όταν θα φανώ ενώπιον των εθνών ως λυτρωτής εκείνων.
Ιεζ. 39,29 καὶ οὐκ
ἀποστρέψω οὐκέτι τὸ πρόσωπόν μου ἀπ᾿
αὐτῶν, ἀνθ᾿ οὗ ἐξέχεα τὸν θυμόν μου
ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραήλ, λέγει Κύριος Κύριος.
Ιεζ. 39,29 Και δεν θα αποστρέψω πλέον το πρόσωπόν μου από
αυτούς, διότι ήδη έχω εκδηλώσει τον θυμόν μου εναντίον των Ισραηλιτών”, λέγει
ο Κυριος Κυριος.
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου