Ένα φυλαχτό του πέμπτου αιώνα που απεικονίζει τον βασιλιά Σολομώντα που πολεμά τους δαίμονες βρέθηκε από αρχαιολόγους στην Τουρκία, αναφέροντας ένα βιβλίο που απαγορεύτηκε από τη Βίβλο επειδή περιλάμβανε θέματα σκοτεινής μαγείας.
Το φυλαχτό βρέθηκε ανάμεσα στα ερείπια μιας στρατιωτικής κατασκευής σε μια αρχαία συνοικία της τουρκικής πόλης Παφλαγονίας από αρχαιολόγους από το Πανεπιστήμιο Karabuk, σύμφωνα με το Live Science .
Αυτή η πόλη θα ήταν υπό την κυριαρχία της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας τη στιγμή που κατασκευάστηκε και φορέθηκε το φυλαχτό.
Πάνω στο αντικείμενο απεικονίζεται ο βασιλιάς Σολομών να ιππεύει ένα άλογο, στον οποίο, σύμφωνα με το απόκρυφο κείμενο «Διαθήκη του Σολομώντα», δόθηκε ένα μαγικό δαχτυλίδι από τον Αρχάγγελο Μιχαήλ.
«Αυτό το μενταγιόν, που χρησιμοποιείται ως φυλαχτό, τραβάει την προσοχή με τις επιγραφές στις δύο πλευρές και την απεικόνιση σε αυτό», είπε ο Δρ Ersin Celikbas από το Τμήμα Αρχαιολογίας του Πανεπιστημίου Karabuk, σύμφωνα με την Daily Mail . «Το φυλαχτό απεικονίζει τον Προφήτη Σολομώντα πάνω σε ένα άλογο, να κρατά ένα δόρυ, να νικάει τον διάβολο».
Στο μενταγιόν αναγράφεται η φράση «Ο Κύριός μας που νίκησε τον διάβολο».
Σύμφωνα με τη «Διαθήκη του Σολομώντα», ο ομώνυμος ήρωας χρησιμοποίησε αυτό το δαχτυλίδι για να διοικήσει τους δαίμονες - συμπεριλαμβανομένου του διαβόητου δαιμονικού honcho Beelzebul - και να ολοκληρώσει την κατασκευή του Ναού του.
Τα ονόματα τεσσάρων αρχαγγέλων ήταν επίσης χαραγμένα στο πίσω μέρος του φυλαχτού - ο Αζραήλ, ο Γαβριήλ, ο Μιχαήλ και ο Ισραφίλ, όλοι σκαλισμένοι στα ελληνικά.
Ενώ ο Σολομών, το τραγούδι του Βασιλιά Δαβίδ, και του οικοδόμου του Πρώτου Ναού, είναι μια πολύ γνωστή βιβλική φιγούρα, το φυλαχτό είναι μια προφανής αναφορά στο απόκρυφο κείμενο «Η Διαθήκη του Σολομώντα».
Αυτό το κείμενο γράφτηκε στην ελληνική γλώσσα και χρονολογείται όχι από τους χρόνους του Αρχαίου Ισραήλ αλλά από τον έκτο αιώνα, σύμφωνα με την ακαδημαϊκή εργασία «Reconsidering the Testament of Solomon», της Sarah Schwartz.
Αυτό το έγγραφο υποστηρίζει περαιτέρω ότι η «Διαθήκη του Σολομώντα» που είναι διαθέσιμη στους σύγχρονους αναγνώστες πιθανότατα επισημοποιήθηκε στη μεσαιωνική περίοδο και ότι το κείμενο στο οποίο θα είχε πρόσβαση κάποιος από την πρώτη χιλιετία θα ήταν πιθανότατα πολύ διαφορετικό.
Ο Σβαρτς επισημαίνει επίσης μια αδυναμία μετάφρασης της λέξης «δαίμονας». Η αρχική ελληνική λέξη είναι «δαίμων», η οποία, στον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό, δεν είχε τους ίδιους αρνητικούς και κολασμένους συνειρμούς που έχει η λέξη «δαίμων» για τους σύγχρονους αναγνώστες.
Η «Διαθήκη του Σολομώντα» δεν θεωρείται κανονικό έργο ούτε από Χριστιανούς ούτε από Εβραίους.
Στα πρώτα μέρη της χιλιετίας, όταν η Βίβλος δεν είχε ακόμη επισημοποιηθεί από καμία οργάνωση Χριστιανών, πολλά απόκρυφα κείμενα γράφτηκαν και θεωρήθηκαν εξωκειμενικά προς την Τορά, το Τανάχ, τα Ευαγγέλια, τις Επιστολές και άλλα κανονικά κείμενα.
ΑΠΟΔΟΣΗ : ΟΡΘΟΔΟΞΑ ΘΕΜΑΤΑ.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου